Ir al contenido principal

Condiciones generales

Última actualización: 10-04-2026


IDENTIFICACIÓN DEL PRESTADOR DE SERVICIOS

Los servicios ofrecidos en este sitio web son prestados por:

Matteo Giovanni Grassi («el Consultor Lingüístico»), que opera bajo el nombre comercial «Glocal Word Lab»
Actividad: Traducción técnica, redacción especializada y consultoría lingüística
Domicilio profesional: Granada, España
Correo electrónico: info@glocalwordlab.com
Página web: https://glocalwordlab.com


SERVICIOS

Las presentes Condiciones Generales («las Condiciones») regulan la prestación de los servicios lingüísticos profesionales («los Servicios») ofrecidos por el Consultor Lingüístico bajo el nombre comercial Glocal Word Lab, que incluyen, con carácter enunciativo:

  • Traducción técnica y especializada (alemán, español e italiano al inglés; inglés, español y alemán al italiano; otras combinaciones lingüísticas disponibles mediante colaboradores externos especializados)
  • Optimización de contenidos: edición, corrección y mejora de textos en inglés e italiano
  • UX writing, redacción de textos y escritura de contenidos especializados
  • Consultoría lingüística y de contenidos multilingüe

Estas Condiciones se aplican a todos los encargos, formalizados de forma escrita u oral, y prevalecen sobre las condiciones comerciales del cliente («el Cliente»)  salvo acuerdo expreso en contrario. La contratación de los Servicios del Consultor Lingüístico implica la plena aceptación de las presentes Condiciones.


PRESUPUESTOS Y HONORARIOS

Antes de iniciar cualquier trabajo, el Consultor Lingüístico elaborará un presupuesto personalizado (también denominado «expediente de trabajo») basado en la descripción escrita del Servicio facilitada por el Cliente. Dicho presupuesto especificará los honorarios aplicables y las condiciones particulares del encargo.

Los presupuestos tendrán una validez de 30 días desde su emisión. Los honorarios no serán vinculantes hasta que el Cliente haya confirmado por escrito su aceptación y facilitado todo el material necesario para la ejecución del servicio.

Cualquier cambio en el alcance original del trabajo (volumen, tipo de contenido, formato, plazos u otros requisitos) podrá dar lugar a una revisión de los honorarios, que deberá ser aprobada por ambas partes por escrito antes de su aplicación.


FORMA DE PAGO

El método de pago se acordará en cada proyecto en función de su duración y cuantía:

  1. Proyectos de larga duración o cuantía significativa: el Cliente abonará el porcentaje de los honorarios acordado por anticipado en el momento de aceptación del presupuesto. El saldo restante se abonará en el plazo acordado a partir de la entrega del Servicio.
  2. Proyectos puntuales: el pago íntegro se realizará en el plazo acordado a partir de la fecha de emisión de la factura.

El Cliente garantizará el pago íntegro dentro del plazo establecido, asumiendo cualquier comisión bancaria aplicable. El importe indicado en la factura es el que deberá percibirse en la cuenta bancaria del Consultor Lingüístico. El Consultor Lingüístico se reserva el derecho de suspender o poner fin a la prestación del servicio en caso de facturas anteriores pendientes de pago. Si el Cliente actúa en representación de un tercero, responderá personalmente del pago íntegro de los honorarios en caso de impago por parte de dicho tercero.


PLAZOS DE ENTREGA

Los plazos de entrega se acordarán por escrito antes del inicio de cada proyecto y no serán vinculantes hasta que el Consultor Lingüístico haya recibido del Cliente las instrucciones completas por correo electrónico, todo el material necesario y la confirmación de las condiciones del encargo.

El Consultor Lingüístico hará todo lo posible por cumplir con los plazos acordados; no obstante, estos tienen carácter orientativo. Ningún retraso podrá considerarse motivo de rescisión del contrato ni dará derecho al Cliente a rechazar la entrega. En caso de previsión de retraso, el Consultor Lingüístico informará al Cliente con la mayor antelación posible y propondrá una solución alternativa.


MODIFICACIONES DEL SERVICIO

Cualquier modificación del servicio acordado (alcance, volumen, formato, plazos u otros requisitos) deberá ser solicitada por el Cliente por correo electrónico y aprobada expresamente por el Consultor Lingüístico. El Consultor Lingüístico se reserva el derecho de ajustar los honorarios o los plazos de entrega como consecuencia de dichas modificaciones, o de negarse a realizarlas si lo considera oportuno.


CANCELACIÓN DEL SERVICIO

El Cliente podrá cancelar el encargo en cualquier momento notificándolo por escrito al Consultor Lingüístico mediante correo electrónico. Las condiciones aplicables dependerán del momento de la cancelación:

  • Cancelación antes del inicio del trabajo, con más de 15 días de antelación: sin cargo, salvo que se haya abonado un anticipo, que se retendrá como compensación por la reserva de agenda.
  • Cancelación antes del inicio del trabajo, con menos de 15 días de antelación: el Cliente abonará el 50% de los honorarios acordados. En caso de haber abonado un anticipo, este se imputará a dicho importe.
  • Cancelación una vez iniciado el trabajo: el Cliente abonará una cantidad proporcional al trabajo ya realizado hasta la fecha de notificación de la cancelación, con un mínimo del 50% de los honorarios totales acordados.

El Consultor Lingüístico se reserva el derecho de valorar cada cancelación de forma individualizada en proyectos de pequeña envergadura o cuantía reducida.


RECLAMACIONES

Cualquier reclamación relacionada con el servicio prestado deberá remitirse por correo electrónico al Consultor Lingüístico en un plazo máximo de 30 días naturales a partir de la fecha de entrega. Transcurrido este plazo, se entenderá que el Cliente acepta el trabajo en las condiciones en que fue entregado. El Consultor Lingüístico se compromete a revisar cualquier reclamación justificada y, de ser procedente, a subsanar las deficiencias sin coste adicional.


CONFIDENCIALIDAD

El Consultor Lingüístico trata con la máxima discreción toda la información y documentación recibida en el marco de un encargo, y no divulgará a terceros ningún contenido relativo al Servicio prestado ni datos del cliente, salvo obligación legal o judicial.

Para proyectos que requieran un nivel de confidencialidad adicional (como documentación corporativa sensible, proyectos en fase de desarrollo o sectores regulados), el Consultor Lingüístico puede firmar un Acuerdo de Confidencialidad (Non-Disclosure Agreement o NDA) específico. Los Clientes que lo necesiten pueden solicitarlo antes del inicio del encargo.

No se considerará información confidencial aquella que sea o llegue a ser de dominio público por medios ajenos a la presente relación contractual.


PROTECCIÓN DE DATOS (RGPD / LOPDGDD)

De conformidad con el Reglamento (UE) 2016/679 y la Ley Orgánica 3/2018 de 5 de diciembre (LOPDGDD), Matteo Giovanni Grassi, como responsable del tratamiento, informa al Cliente de que los datos personales facilitados en el marco de la relación contractual serán tratados con la finalidad de gestionar y ejecutar los servicios contratados.

Los datos se conservarán durante el tiempo estrictamente necesario para cumplir con dicha finalidad y con las obligaciones legales vigentes. Una vez finalizada la relación contractual, los datos serán bloqueados y posteriormente suprimidos conforme a los plazos legales aplicables.

El Cliente podrá ejercitar en cualquier momento sus derechos de acceso, rectificación, supresión, oposición, portabilidad y limitación del tratamiento, dirigiéndose por correo electrónico a info@glocalwordlab.com.

Para más información, consulte la Política de Privacidad de Glocal Word Lab.


PROPRIEDAD INTELECTUAL

El Cliente declara ser el titular legítimo del material que remita al Consultor Lingüístico, así como de los derechos necesarios para la prestación del servicio solicitado, y mantendrá indemne al Consultor Lingüístico frente a cualquier reclamación de terceros derivada de una infracción de derechos de propiedad intelectual relacionada con el material original.

Salvo acuerdo expreso en contrario, el Consultor Lingüístico conservará los derechos de autor sobre todas sus creaciones (lingüísticas, textuales o de cualquier otra naturaleza) hasta la recepción del pago íntegro de los honorarios acordados, momento en el cual dichos derechos se cederán al Cliente. Si el trabajo fuese modificado sin la autorización escrita del Consultor Lingüístico, este quedará exento de toda responsabilidad respecto a dichas modificaciones y sus consecuencias.


RESPONSABILIDAD

El Consultor Lingüístico prestará los servicios con la diligencia y competencia exigibles en el sector. Sin perjuicio de lo anterior, no asumirá responsabilidad por:

  • Errores presentes en los textos o materiales originales proporcionados por el Cliente
  • Daños derivados de virus informáticos u otras circunstancias ajenas al control del Consultor Lingüístico
  • Pérdida de beneficios, de fondo de comercio, de oportunidades de negocio u otros daños indirectos o consecuentes

En todo caso, la responsabilidad total del Consultor Lingüístico quedará limitada al importe de los honorarios correspondientes al servicio objeto de reclamación.


FUERZA MAYOR

El Consultor Lingüístico no incurrirá en responsabilidad por el incumplimiento o retraso en la ejecución de sus obligaciones derivado de causas ajenas a su control razonable (actos fortuitos, medidas gubernamentales, pandemias, averías técnicas, cortes de suministro, etc.). En tales circunstancias, el Consultor Lingüístico notificará al Cliente con la mayor celeridad posible y ambas partes podrán resolver el acuerdo de mutuo acuerdo, debiendo el Cliente abonar el trabajo ya realizado hasta ese momento.


NATURALEZA DE LA RELACIÓN

La relación entre el Consultor Lingüístico y el Cliente es de naturaleza estrictamente mercantil. Matteo Giovanni Grassi ejerce su actividad como profesional autónomo independiente, sin que la contratación de sus servicios implique relación laboral, de exclusividad ni de dependencia de ningún tipo.


LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN

Las presentes Condiciones se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación española. Para la resolución de cualquier disputa derivada de su aplicación, las partes se someten a la jurisdicción de los Tribunales de Granada (España), con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles.


ACEPTACIÓN DE LAS CONDICIONES

El uso de este sitio web y la solicitud de cualquier Servicio al Consultor Lingüístico implica la aceptación plena de las presentes Condiciones. El Consultor Lingüístico se reserva el derecho de actualizar o modificar estas Condiciones en cualquier momento, publicando la versión actualizada en esta misma página con indicación de la fecha de última revisión.

Logotipo Glocal Word Lab

Glocal Word Lab pone la precisión lingüística al servicio de tu reputación, con traducción técnica, UX writing y consultoría multilingüe.

© 2026 · Glocal Word Lab · Todos los derechos reservados · Fotografía de retrato por Mariana Croharé · Hecho con ❤️ en Granada por In4byte

Parte del contenido de este sitio incluye recursos de Freepik utilizados bajo su licencia gratuita.

Banner de Consentimiento de Cookies por Real Cookie Banner